It was further observed that the Czech friend threw in a few words of Arabic in his everyday conversation with the subject even though his knowledge of the Arabic language was rudimentary at best. The second incident took place in the subject’s professional working environment.
It was observed that the subject was prone to code switching in conditions where he was interacting with other people of similar ethnicity in his work environment particularly when faced with a common enemy. The subject and his Arabic speaking friends were prone to switch to Arabic from the more widely professionally accepted English in confrontational situations with native speakers of other languages. This was their way of showing solidarity with each other as well as literally shutting out the opposition by speaking in a language that could not be understood by the third party. This however led to a situation where the subject was almost fired from his job due to supposedly bad mouthing his boss in his native language.